ジップドラッグ(ZiP DRUG)という名前に驚いた
東海地方を中心に店舗展開をしている薬局チェーンで、「ジップドラッグ」という名前のお店があります。
確かアメリカでも drugstore(ドラッグストア)という表現は使っているはずですが、やっぱりそこを「ドラッグ」と単品で表現してしまっては、あらぬ誤解を招いて青少年の健全な育成に悪影響を及ぼさないか心配だわってな事になってしまうわけです。
しかも、zip(ジップ)っていうのも銃とかが絡んでくる擬音だったり、元気が出ちゃうってな意味の単語だったりするわけで。
私しか感じないのかもしれませんが、この名前を見た瞬間、これはちょっと・・・・・。と思ってしまいました。こういう名前もアリなんでしょうか。
特にイギリス英語圏あたりのネイディブスピーカーに感想を聞いてみたいものです。